Az előadásról a rendező, Gáspár Ildikó, a Fideliónak adott interjújában azt mondta: „Igyekeztem minden konkrét utalást kiirtani a szöveg átírásakor, hogy valamiféle időtlenség és térnélküliség állapotában játszódjon a cselekmény. A neveket nem változtattam meg, de más utalás az orosz közegre nincsen benne, játszódhatna Magyarországon is, ott rezeg benne a múlt, és átsugárzik a jelen.
Ha valaki egymás mellé tenné az eredeti regényt és az átiratot, nem ismerné fel a szöveget, mert nem a fordítást adaptáltam,
hanem egy teljesen új szöveget írtam a fordítás alapján, egyszerű, lényegre törő, mai szóhasználattal. (…) Beépítettem az előadásba egy női kórust (…) kicsit olyan, mint az Erinnüszök az Oreszteiában. Szembesítenek és számonkérnek. Zenében beszélnek. Matkó Tamás zeneszerző több mint negyven kórust komponált már a megírt prózaversszerű dalszövegekre, amelyek megírásában Tóth Réka Ágnes költő-dramaturg volt a munkatársam. Óriási lehetőség, hogy a mi társulatunk zeneileg ennyire erős, hiszen rendezőként bátran építhettem rájuk”.
Az előadást legközelebb november 6-án, 22-én és december 29-én láthatja a közönség, 18 órai kezdettel. Jegyek az Örkény Színház jegypénztárában, illetve weboldalán is kaphatók. A Bűn és bűnhődés színlapja és szereposztása az alábbi linken olvasható.
Támogatott tartalom
Fejléckép: Polgár Csaba a Bűn és bűnhődés című előadásban (Fotó/Forrás: Horváth Judit / Örkény Színház)